Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content




Library Home
 
MMDB Home
 
Browse
 
By Text
By composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
 
Search
 
By Text
By Melody
By Descriptor
 
Scribe Software
 
What's New
 
Contact





Medieval Music Database

Quant ma dame les maus d'amer m'aprent

rondeau by Guillaume de Machaut

Sources

Paris: Bibliothèque Nationale, fonds français 843, fol. 207 (text), 245 (text); Bibliothèque Nationale, fonds français 1584 (MachA), fol. 480v (3/1); Bibliothèque Nationale, fonds français 9221 (MachE), fol. 137 (3/1); Bibliothèque Nationale, fonds français 22546 (MachG), fol. 153v (3/1);
Philadelphia: University of Pennsylvania Library, French MS 15, number 163 (text).

Editions

1. Guillaume de Machaut: Musikalische Werke. Erster Band: Balladen, Rondeaux und Virelais, edited by Friedrich Ludwig, Wiesbaden: Breitkopf & Härtel, 1926, p. 67.
2. The Works of Guillaume de Machaut, Second Part, edited by Leo Schrade, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1956. Polyphonic Music of the Fourteenth Century III, p. 162.
3. GÜNTHER, Ursula. 'Die Mensuralnotation der Ars Nova in Theorie und Praxis', Archiv für Musikwissenschaft, XIX-XX (1962), p. 19.
4. La Louange des Dames, edited by Nigel Wilkins, Edinburgh: Scottish Academic Press, 1972, New York: Barnes and Noble, 1973, p. 161 (Pn1584).
5. Guillaume de Machaut (1300-1377), p. 28.

Text Editions

Guillaume de Machaut: poésies lyriques, 2 vols., edited by V. Chichmaref, Paris: 1909, p. 576.

Literature

1. MACHABEY, Armand. Guillaume de Machault, 130?-1377: La vie et l'oeuvre musicale, 2 vols, Paris: Richard-Masse-Editeur, 1955. Bibliothèque d'études musicales, pp. 169-170.
2. GÜNTHER, Ursula. Der musikalische Stilwandel der französischen Liedkunst in der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts, dargestelt an Virelais, Balladen und Rondeax von Machaut., Ph.D. dissertation, University of Hamburg: 1957, Chapter 4.2.
3. DÖMLING, Wolfgang. Die mehrstimmigen Balladen, Rondeaux und Virelais von Guillaume de Machaut: Untersuchungen zum musikalischen Satz, Tutzing: Schneider, 1970. Münchener Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 16, p. 43.
4. GÜNTHER, Ursula. 'Problems of dating in Ars nova and Ars subtilior', L'Ars nova italiana del Trecento IV: Certaldo 1975, 1978, p. 291.
5. ARLT, Wulf. 'Musik, Schrift und Interpretation. Zwei Studien zum Umgang mit Aufzeichnungen ein- und mehrstimmiger Musik aus dem 14. und 15. Jahrhundert', Basler Jahrbuch für Historische Musikpraxis, IV (1980), p. 126.
6. ZIINO, Agostino. 'Guillaume de Machaut, fondateur d'école?', Guillaume de Machaut, poète et compositeur. Colloque - Table Ronde, 1978, p. 330.
7. GÜNTHER, Ursula. 'Contribution de la musicologie à la biographie et à la chronologie de Guillaume de Machaut', Guillaume de Machaut, poète et compositeur. Colloque - Table Ronde, 1978, pp. 95-116.

Recordings

Guillaume de Machaut. La Messe de Notre Dame, Virelais, Rondeaux, Ballades, Lai, The Purcell Choir with instrumental ensemble, John Caldwell, directed by Frank Ll. Harrison, Grayston Burgess (1969): Oiseau-Lyre SOL 310 (GB) [ZTT-717-IG].

Text

Quant ma dame les maus d'amer m'aprent.
Elle me puet aussi les biens aprendre.

Qu'en grant douceur mon cuer tient et esprent.
Quant ma dame les maus d'amer m'aprent.

Dont qui les biens a droit saveure et prent.
Riens n'est plus dous; c'est legier a comprendre.

Quant ma dame les maus d'amer m'aprent.
Elle me puet aussi les biens aprendre.

Translation

When my lady teaches me the evils of love.
She may also teach me its good.

For most sweetly she seizes and inflames my heart.
When my lady teaches me the evils of love.

If a man rightly savours and takes hold of love's good things.
Nothing is more pleasant; that is easy to understand.

When my lady teaches me the evils of love.
She may also teach me its good.

Text revision and translation © Jennifer Garnham



Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 19 March 2003


Cantus
  
CAO-ECE
  
Cantus Planus
  
Vulgate
  
DIAMM
  
TML
  
Latin Dictionary