Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content




Library Home
 
MMDB Home
 
Browse
 
By Text
By composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
 
Search
 
By Text
By Melody
By Descriptor
 
Scribe Software
 
What's New
 
Contact





Medieval Music Database

Dame, je weil endurer

virelai by Guillaume de Machaut

Sources

New York: Wildenstein Collection, fol. 325 (1/1);
Paris: Bibliothèque Nationale, fonds français 843 (text); Bibliothèque Nationale, fonds français 1584 (MachA), fol. 484v (1/1); Bibliothèque Nationale, fonds français 1585 (MachB), fol. 323 (1/1); Bibliothèque Nationale, fonds français 1586 (MachC), fol. 152 (1/1); Bibliothèque Nationale, fonds français 9221 (MachE), fol. 163v (1/1); Bibliothèque Nationale, fonds français 22546 (MachG), fol. 156v (1/1).

Editions

1. Guillaume de Machaut: Musikalische Werke. Erster Band: Balladen, Rondeaux und Virelais, edited by Friedrich Ludwig, Wiesbaden: Breitkopf & Härtel, 1926, p. 74.
2. The Works of Guillaume de Machaut, Second Part, edited by Leo Schrade, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1956. Polyphonic Music of the Fourteenth Century III, p. 171.
3. Guillaume de Machaut (1300-1377), p. 5.

Text Editions

Guillaume de Machaut: poésies lyriques, 2 vols., edited by V. Chichmaref, Paris: 1909, p. 590.

Literature

1. MACHABEY, Armand. Guillaume de Machault, 130?-1377: La vie et l'oeuvre musicale, 2 vols, Paris: Richard-Masse-Editeur, 1955. Bibliothèque d'études musicales, p. 181.
2. GÜNTHER, Ursula. Der musikalische Stilwandel der französischen Liedkunst in der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts, dargestelt an Virelais, Balladen und Rondeax von Machaut., Ph.D. dissertation, University of Hamburg: 1957, Chapter 4.3.
3. ARLT, Wulf. 'Aspekte der Chronologie und des Stilwandels im französischen Lied des 14. Jahrhunderts', Forum Musicologicum (Aktuelle Fragen der musikbezogenen Mittelalterforschung), vol. III, Basel: Amadeus Verlag, 1975, pp. 264-265.
4. GÜNTHER, Ursula. 'Contribution de la musicologie à la biographie et à la chronologie de Guillaume de Machaut', Guillaume de Machaut, poète et compositeur. Colloque - Table Ronde, 1978, pp. 95-116.

Recordings

1. Musica in Bohemia in Tempore Caroli IV, Soloists, Symposium Musicum, Prague Madrigal Singers, directed by Miroslav Venhoda (1977): Supraphon 11112 2451/2.
2. The study of love, Gothic Voices, directed by Christopher Page (1992): Hyperion CDA66619.

Text

Dame, je weil endurer
Tant com je porray durer.
Sans penser laidure.
M'ardure.

Saige, loyal, douce, plaisant.
Tres bonne et belle sans per.
En vos service faisant
Weil toute ma vie user.
Ne ja ne vous quier rouver
Riens dont vos cuers puist penser
Que je teingne a dure
M'ardure.

Dame, je weil endurer...


Dame, je weil endurer...

C'est drois, que vo viaire gent
Et vostre dous regarder
Me font amoureusement
Vivre en joie et demourer.
Et tant de bien savourer
Que riens ne puis desirer
Fors qu'ades me dure
M'ardure.

Dame, je weil endurer...


Dame, je weil endurer...

Einsi vous weil tres liement
Doubter, servir et celer
De fin cuer et humblement.
A mon pouoir, honnourer.
Et mieus morir pour amer
Weil c'on sache mon penser
Ne pour qui j'endure
M'ardure.

Dame, je weil endurer...

Translation

Lady, I will endure
So long as I may last.
Without thinking ill.
My burning pain.

Wise, loyal, sweet, pleasant.
Most good and lovely without rival.
In doing your service
I wish to spend all my life.
Nor ever do I seek to ask you
Anything from which your heart might think
That I consider arduous
My burning pain.

Lady, I will endure...


Lady, I will endure...

It is right that your lovely face
And your gentle glance
Make me amorously
To live in joy and so remain.
And to taste so much good
That I desire nothing
Except to feel ceaselessly
My burning pain.

Lady, I will endure...


Lady, I will endure...

Thus I wish most joyously
To fear, serve and honour you
With true heart, humbly.
With all my power, to honour.
And to die better for having loved.
I want my thoughts to be known
And for whom I endure
My burning pain.

Lady, I will endure...

Text revision and translation © Jennifer Garnham



Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 19 March 2003


Cantus
  
CAO-ECE
  
Cantus Planus
  
Vulgate
  
DIAMM
  
TML
  
Latin Dictionary