Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content

Library Home
By Text
By composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
By Text
By Melody
By Descriptor
Scribe Software
What's New

Medieval Music Database

BenchT partir da te molto mi doglia

Two-voice ballata by Niccolò da Perugia


Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 92v (2/2); Biblioteca Nazionale Centrale, Magliabechiano VII 1041, fol. 52 (text);
London: British Library, Additional 29987, fol. 53 (2/2);
Paris: Bibliothèque Nationale, fonds italien 568, fol. 128v-129 (2/2).


1. The Manuscript London, British Museum Add. 29987, facsimile edition by Gilbert Reaney, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1965. Musicological Studies and Documents 13, (Lo).
2. Il Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.


1. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 146.
2. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 101 (Pn568).
3. KELLY, Stephen K. The Works of Niccolò da Perugia, 2 vols., Ph.D. dissertation, The Ohio State University, 1974.
4. GOZZI, Marco. [London, British Library 29987: Transcription and Commentary], 2 vols., dissertation, Cremona, Scuola di paleografica musicale, University of Pavia: 1984-1985.
5. GARFORTH, Constance C. The Lo Manuscript: A Trecento Collection, Ph.D. dissertation, Northwestern University: 1983.

Text Editions

1. Cantilene e ballate, strambotti e madrigale nei secoli XIII e XIV, edited by Giosuè Carducci, Pisa: Nistri, 1871, p. 320.
2. CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 101.


1. Cantilene e ballate, strambotti e madrigale nei secoli XIII e XIV, edited by Giosuè Carducci, Pisa: Nistri, 1871.
2. FISCHER, Kurt von. 'Quelques remarques sur les relations entre les Laudesi et les compositeurs florentins du Trecento', L'Ars nova italiana del Trecento III: Certaldo 1969, 1970, p. 251.
3. GALLO, F. Alberto. 'The musical and literary tradition of 14th century poetry set to music', Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts, edited by U. Günther and L. Finscher, Kassel: Bärenreiter: 1984, pp. 55-76.


- BenchT partir da te molto mi doglia
o luce del cor mio
sempre con meco porto il tuo disio.

E non sperar per= che la mia mente
si parta mai da te, ben ch'i' non sia
a la tuo gran bilta ognor presente;
ma pur vo' pregar te per cortesia
com'io con teco son, tu meco sia.
per= che la mia voglia
altro non brama che 'l tuo viso pio. -

- Non credere, o amante, ch'io mi parta
dal tuo amar per alcun uom del mondo.
E ben ch'i'sia d'altru' legat'a carta.
tal m'avier= in fin ch'io andr= in fondo.
sicur vo' sempre il tuo amor giocondo;
nel cor mi saria doglia
se tu pensassi d'altro amante ch'io. -


"Although it pains me much to leave you.
o radiance of my heart.
always within me I carry your desire.

And though I cannot always be before
your perfect beauty, do not be afraid
that my mind may from you ever be parted;
yet may it please you that, as I am with you
you be with me; because my desire
craves for nought else but your gentle face."

"O lover, do not think that I could leave
your love for any man in the whole world.
And though to another I be bound by contract
and such I be to the end of my life.
I wish always to enjoy your steadfast love:
there would be sorrow in my heart if you
thought of another lover but myself."

Text revision and translation © Giovanni Carsaniga

Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 19 March 2003

Cantus Planus
Latin Dictionary