Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content




Library Home
 
MMDB Home
 
Browse
 
By Text
By composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
 
Search
 
By Text
By Melody
By Descriptor
 
Scribe Software
 
What's New
 
Contact





Medieval Music Database

Serva chi pu= a fede com'el sa

ballata by Bartolino da Padova

Sources

Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 115v (2/2).

Facsimiles

Il Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.

Editions

1. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 185.
2. Italian Secular Music: Bartolino da Padova, Egidius de Francia, Giulielmus de Francia, Don Paolo da Firenze, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1975. Polyphonic Music of the Fourteenth Century IX, p. 86.

Text Editions

CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 258.

Text

Serva chi pu= a fede com'el sa
chT merto acquista chi 'l servigio fa.

Per z= s'avien ch'alcuna fiata F
che chi ci= fa meritato non fi'
da l'uom servito e non gli F detto - Te'
questo - per quel, ma molte volte el d8
dal non servito detto gli F - Te' qui -
F fatto dono che non sa chi gliel da.

Translation

Let whoever can, serve faithfully, as he knows.
because whoever does a service acquires merit.

Therefore, if it should sometimes happen that
whoever serves is not rewarded by
the man he has served, who does not say to him
"Have this"; but several times a day the man
he has not served says to him "Here it is".
he is given a gift without knowing who gave it to him.

Text revision and translation © Giovanni Carsaniga



Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 19 March 2003


Cantus
  
CAO-ECE
  
Cantus Planus
  
Vulgate
  
DIAMM
  
TML
  
Latin Dictionary