Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content




Library Home
 
MMDB Home
 
Browse
 
By Text
By composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
 
Search
 
By Text
By Melody
By Descriptor
 
Scribe Software
 
What's New
 
Contact





Medieval Music Database

Corse per l'onde gia di speme piena

Two-voice madrigal by Paolo da Firenze

Sources

Florence: San Lorenzo, Archivio Capitolare 2211 [palimpsest], fol. 51v,101;
Paris: Bibliothèque Nationale, fonds italien 568, fol. 59v-60 (2/2).

Editions

1. Italian Secular Music: Bartolino da Padova, Egidius de Francia, Giulielmus de Francia, Don Paolo da Firenze, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1975. Polyphonic Music of the Fourteenth Century IX, p. 116.
2. The Music of Fourteenth-Century Italy, edited by Nino Pirrotta and Ursula Günther, Rome: American Institute of Musicology. Corpus Mensurabilis Musicae 8/VI. [forthcoming]

Text Editions

CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 267.

Literature

1. TAUCCI, Raffaello. 'Fra Andrea dei Servi, organista e compositore del Trecento', Rivista di studi storia sull'Ordine dei Servi di Maria, II (1935), p. 86.
2. KÖNIGSLÖW, Annamarie von. Die italienischen Madrigalisten des Trecento, Würzburg-Aumühle: Triltsch, 1940, p. 33, ex. 43.
3. GÜNTHER, Ursula. 'Zur Datierung des Madrigals "Godi, Firenze" und der Handschrift Paris, B.N., fonds it. 568 (Pit)', Archiv für Musikwissenschaft, XXIV/2 (1967), p. 109.
4. D'ACCONE, Frank. 'Una nuova fonte dell' "Ars nova" italiana: il codice di San Lorenzo, 2111', Studi Musicali, XIII (1984): 3-31.
5. NADAS, John. 'Editorial practices in early Quattrocento Florentine anthologies of secular polyphony', L'Ars nova italiana del Trecento VI: Certaldo 1984, Certaldo: Centro di Studio L'ars nova italiana, 1992.

Text

Corse per l'onde gia di speme piena
la navicella mia d'aver buon porto
dietr'a la stella lucid'e serena.

Onde el giovin tempo in suo diporto
lieto vivea con dolci fiamme accese
quasi gia certo del mie gran conforto.

Ma nuov'uccel per l'aria gi· discese
che la mie speme per sT tolse e prese.

Translation

My ship sailed swiftly through the waves.
after the bright and shiny star.
hoping to find a safe harbour;

thus, during the sweet time of youth
I lived happy, burning with love.
almost certain that it would be requited.

But a strange bird swooped down through the air.
and snatched away my hopes.

Text revision and translation © Giovanni Carsaniga



Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 19 March 2003


Cantus
  
CAO-ECE
  
Cantus Planus
  
Vulgate
  
DIAMM
  
TML
  
Latin Dictionary