Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content




Library Home
 
MMDB Home
 
Browse
 
By Text
By Composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
 
Search
 
By Text
By Melody
By Descriptor
 
Scribe Software
 
Contact





Medieval Music Database

Paris, Bibliothèque Nationale, fonds nouv. acq. français 6771 (Reina Codex)

A central source of French and Italian secular music c.1400, probably compiled in Padua before 1398; a supplement (f.89v-119) contains works of the early 15thC. Principal concordances are Chantilly, Modena 5.24 and Strasbourg.

INVENTORIES


  1. FISCHER, Kurt von. 'The manuscript Paris, Bibl. nat., nouv. acq. frç. 6771 (Codex Reina = PR)', Musica Disciplina, XI (1957): 38-78.

  2. WILKINS, Nigel. 'The Codex Reina: a revised description (Paris Bibl. Nat. ms. n.a.fr. 6771)', Musica Disciplina, XVII (1963): 57-74.

  3. Répertoire international des sources musicales. BIV 3, 4. Handschriften mit mehrstimmiger Musik des 14., 15. und 16. Jahrhunderts, 2 vols, edited by Kurt von Fischer and Max Lütolf, G. Henle Verlag: Munich-Duisburg, 1972, pp. 485-549.

  4. Census-Catalogue of Manuscript Sources of Polyphonic Music 1400-1550, 5 vols, Neuhausen-Stuttgart: American Institute of Musicology, Hänssler Verlag, 1979-1988. Renaissance Manuscript Studies 1, Vol. III, p. 33; IV, p. 464.


CONTENTS


  1. fol. 1, Lo lume vostro dolce 'l mio singnore (Jacopo da Bologna))

  2. fol. 1v-2, Sotto l'imperio del possente prinçe (Jacopo da Bologna))

  3. fol. 2v-3, Aquila altera, ferma in su la vetta - Uccel di Dio, insengna di giustitia - Creatura gentile, animal dengno (Jacopo da Bologna))

  4. fol. 3, [D]e[h], no me fare languire (ballata))

  5. fol. 3v, Non al su' amante più Diana piaque (Jacopo da Bologna))

  6. fol. 4, Un bel sparver çentil de penna biancha (Jacopo da Bologna))

  7. fol. 4v, Tanto che sete, aquistati nel giusto (Jacopo da Bologna))

  8. fol. 5, Nel bel giardino che l'Adice cinge (Jacopo da Bologna))

  9. fol. 5v, O ciecho mondo di lusinghe pieno (Jacopo da Bologna))

  10. fol. 6, Prima virtut'è constringer la lingua (Jacopo da Bologna))

  11. fol. 6v, O in Italia felice Luguria (Jacopo da Bologna))

  12. fol. 7, Osellecto selvaggio per stagione (Jacopo da Bologna))

  13. fol. 7v, O dolce apresso un bel perlaro fiume (Jacopo da Bologna))

  14. fol. 8, Io mi son un che per le frasch'andando (Jacopo da Bologna))

  15. fol. 8v-9, Ogelletto silvagio per stagione (Jacopo da Bologna))

  16. fol. 9, Posando sopr'un acqua, in sonnio vidi (Jacopo da Bologna))

  17. fol. 9v-10\1, Nel prato pien de fiori (madrigal))

  18. fol. 9v-10\2, Poi che da te mi convien partir via (Francesco Landini))

  19. fol. 10v, Di novo è giunto un chavalier errante (Jacopo da Bologna))

  20. fol. 11, Gridavan tuti: Viva sachomano! (Jacopo da Bologna?))

  21. fol. 11v, Fenice fu' e vissi pura e morbida (Jacopo da Bologna))

  22. fol. 11v-12, I' senti' zà como l'arco d'Amore (Jacopo da Bologna))

  23. fol. 12v, Agnel son biancho e vo belando, be (Giovanni da Cascia))

  24. fol. 12v-13, S'en vos por moy pitié ne truis (Johannes Alanus))

  25. fol. 13, Imperial sedendo fra più stelle (Bartolino da Padova))

  26. fol. 13v-14, La doulse cere d'un fier animal (Bartolino da Padova))

  27. fol. 14, La sacrosanta carità d'amore (Bartolino da Padova))

  28. fol. 14v-15, Alba columba con sua verde rama (Bartolino da Padova))

  29. fol. 15, Sempre se trova in alta donna amore (Bartolino da Padova))

  30. fol. 15v, Sempre, dona, t'amai de pura voglia (Bartolino da Padova))

  31. fol. 16, Chi tempo ha e per viltà tempo aspetta (Bartolino da Padova))

  32. fol. 16, Per figura del cielo (Bartolino da Padova))

  33. fol. 17, Perché canzato è 'l mondo da l'antico (Bartolino da Padova))

  34. fol. 17v, El no me giova né val donna fuzire (Bartolino da Padova))

  35. fol. 18\1, [untexted work: F-Pn 6771 n34] (Ma?))

  36. fol. 18\2, Amor, che nel pensier mio viv'e regna (Bartolino da Padova))

  37. fol. 18v, Donna liçadra de çafir vestita (Bartolino da Padova))

  38. fol. 19, Ama chi t'ama e sempre a bona fé (Bartolino da Padova))

  39. fol. 19v, La biancha selva, Amor, che sï verdeça (Bartolino da Padova?))

  40. fol. 20, Quando la terra parturisse, in verde (Bartolino da Padova))

  41. fol. 20v, Le aurate chiome nodose ed avolte (Bartolino da Padova))

  42. fol. 21, Madonna bench'i' miri in altra parte (Bartolino da Padova))

  43. fol. 21v-22, Qual lege move la volubel rota (Bartolino da Padova))

  44. fol. 22, Non corer troppo e tien la mano al freno (Bartolino da Padova))

  45. fol. 22v-23, Imperial sedendo fra più stelle (Bartolino da Padova))

  46. fol. 23v, Per un verde boschetto (Bartolino da Padova))

  47. fol. 24, Gioia di nuovi odori (Bartolino da Padova))

  48. fol. 24v, Per subito comando (Bartolino da Padova))

  49. fol. 25, Perch'i' non sepi passar ch'a 'n tal varcho (Paolo da Firenze))

  50. fol. 25v, El capo biondo (Arrigo))

  51. fol. 25v-26, Chi ama ne la lengua e chi nel petto (Jacobelus Bianchi))

  52. fol. 26, Fenir mia vita, me conviene Conguay (ballata))

  53. fol. 26v, L'ochi mie piangne sença algun rispetto (Jacobelus Bianchi))

  54. fol. 26v-27, Ama, donna, chi t'amm' a pura fede (Francesco Landini))

  55. fol. 27, Non per mio fallo mancho ni difetto (ballata))

  56. fol. 27v, Con lagreme sospiro per grave dolya (ballata))

  57. fol. 27v-28, I(i)o son un pellegrin che vo cercando (ballata))

  58. fol. 28, Sia maladetta l'or' e 'l dï ch'io venni (Francesco Landini))

  59. fol. 28v, Lasso! per ben servire me trovo offeso (ballata))

  60. fol. 28v-29, Troveraço mercè, o mercè non vego como (ballata))

  61. fol. 29, Dona, se 'l cor m'aperçi (ballata))

  62. fol. 29v, Dolce lo mio drudo (ballata))

  63. fol. 30, Avendo me falcon tanto seguito (madrigal))

  64. fol. 30v-31, Vestïssi la cornachia d'altrui penne (Jacopo da Bologna))

  65. fol. 30v-31, O tu chara sciença mie musica (Giovanni da Cascia))

  66. fol. 31v, Che pensi di me far, dona, che vidi (ballata))

  67. fol. 32, Donna nascosa dentr'al cor me stay (ballata))

  68. fol. 32v, Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho (Giovanni da Cascia))

  69. fol. 33, Se questa dea de vertù e d'onestate (Johannes Baçus Correçarius))

  70. fol. 33v, Sï chome al canto della bella Yguana (Jacopo da Bologna))

  71. fol. 34, Donna, s'i' t'[h]o fallito (Francesco Landini))

  72. fol. 34v, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core (Francesco Landini))

  73. fol. 35, Spesse fiate [h]a preso un sotil laço (madrigal))

  74. fol. 35v-36\1, Du' ançoliti del vago thesoro (madrigal))

  75. fol. 35v-36\2, In somm' alteça t'[h]a posta natura (Francesco Landini))

  76. fol. 36v, Donna, che d'amor senta, non si mova (Francesco Landini))

  77. fol. 37, Non do la colp'a te del duol ch'i' porto (Francesco Landini))

  78. fol. 37v, Ochi piançete et tu cor tribulato (ballata))

  79. fol. 38, Amore a lo to aspetto (ballata))

  80. fol. 38v, E[h] vatene, segnor mio, e vatene, amore (ballata))

  81. fol. 39, Strençi li labri, c'hano d'amor melle (ballata))

  82. fol. 39v, Dona, fallante mira lo to aspetto (ballata))

  83. fol. 39v-40, Senpre serva chi vòl eser servito (ballata))

  84. fol. 40, Fa se 'l bon servo soto al bon signore (ballata))

  85. fol. 40v-41, La nobil scala, che 'l signor lonbardo (madrigal))

  86. fol. 43, Quel digno de memoria se pò dire (Bartolino da Padova))

  87. fol. 43v, Non è vertù, che cortesia non passy (madrigal))

  88. fol. 44, Se premio de virtù è sol onore (Bartolino da Padova))

  89. fol. 44v, Omay çascun se doglia (ballata))

  90. fol. 45, Miracolosa toa sembianza apare (Bartolino da Padova))

  91. fol. 45v-46, I bei senbianti con busiardi efetti (Bartolino da Padova))

  92. fol. 46v, Beauté parfaite, bonté soverayne (Antonellus da Caserta))

  93. fol. 47, Du val prilleus ou pourpris de jeunesse (Antonellus da Caserta))

  94. fol. 47v, La dolce vista, che da gli occhi move (Francesco Landini))

  95. fol. 48, Per seguir la sperança che m'ancide (Francesco Landini))

  96. fol. 48v, Già perch'i' penso nella tuo partita (Francesco Landini))

  97. fol. 48v-49, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele (Francesco Landini))

  98. fol. 49, Vita non è più miser né più ria (Francesco Landini))

  99. fol. 49v, Come 'nfra l'altre donne tua chiareça (ballata))

  100. fol. 50, Quanto più caro fai (Francesco Landini))

  101. fol. 50v, O graciosa petra (ballata))

  102. fol. 50v-51, De[h], non fuggir da me tua vaga vista (Francesco Landini))

  103. fol. 51, Chi pregio vuol in virtù pong'amore (Francesco Landini))

  104. fol. 51v, Po' che veder non posso la mie donna (ballata))

  105. fol. 52, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna (Francesco Landini))

  106. fol. 52v, Gentil aspetto in cu' la mente mia (Francesco Landini))

  107. fol. 53, Ma trédol rosignol joly - Aluette cryante apprés li rysignol - Rosignolin del bos jolin (Borlet))

  108. fol. 53v, Dame vailans de prijs et de valo(i)[u]r - Amis, de tant que vous avés desijr - Certainement puet on bien affirmer (ballade))

  109. fol. 54, Cortois et sages et a tous doit plasir (Egidius de Francia))

  110. fol. 54v-55, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon (Guillaume de Machaut))

  111. fol. 55, Bonté de corps en armes esprouvée (ballade))

  112. fol. 55v, Tres douche plasant bergiere - Reconforte toy, Robin (virelai))

  113. fol. 56, Phiton, Phiton, beste tres venimeuse (Magister Franciscus))

  114. fol. 56v, Dame qui fust si tres bien assenee (ballade))

  115. fol. 56v-57, En wyflye beildt ghestadt van sinne (ballade))

  116. fol. 57, Contre le temps et la sason jolye - Hé! mari, mari! vous soiiés onni (virelai))

  117. fol. 57v, Amor me fait desirer layaument (ballade))

  118. fol. 58, Rescoés, rescoés horrible feu d'ardant desir - Rescoés le feu, le feu, le feu (Grimace?))

  119. fol. 58v, En ce gracieux tamps joli (Jacob Senleches))

  120. fol. 58v-59, La grant biauté et la douchour (virelai))

  121. fol. 59, Amour doi je servir, regraciier (ballade))

  122. fol. 59v, A vous, sans plus, de ma dolour (ballade))

  123. fol. 59v-60, Marticius qui fu de Rome neis (ballade))

  124. fol. 60, Pour l'amour du tamps gracieux (virelai))

  125. fol. 60v, S'espoir n'estoit qui me donne confort (ballade))

  126. fol. 60v-61, Los, pris, honeur et avis en ses fais (Matheus de Sancto Johanne?))

  127. fol. 61, D'anguiseus cuer doy gemir (ballade))

  128. fol. 61v, Fuions de ci, fuions, povre compaingne (Jacob Senleches))

  129. fol. 62, A gré d'Amours, dame, ouvra noblement (ballade))

  130. fol. 62v, Plasanche, or tost a eux vous assamblés (Pykini))

  131. fol. 63, En amer a douce vie (Guillaume de Machaut))

  132. fol. 63v\1, Soit tart, tempre, mayn ou soir (virelai))

  133. fol. 63v\2, Il vient bien sans appeller (rondeau))

  134. fol. 64, C'estoit ma douce nouriture (Grimace?))

  135. fol. 64v, De Fortune me doy pleindre et loer (Guillaume de Machaut))

  136. fol. 65, Gais et jolis, lies, chantans et joieus (Guillaume de Machaut))

  137. fol. 65v, J'ay grant désespoir de ma vie (ballade))

  138. fol. 65v-66, Passerose de beauté pure et fine (rondeau))

  139. fol. 66, Jour a jour la vie (rondeau))

  140. fol. 66v, Gente et devis noble et sage (ballade))

  141. fol. 67, Je voy le bon tens venir (virelai))

  142. fol. 67v-68, Onques ne fu si dure partie (virelai))

  143. fol. 68, Dame sans per, que pies'a comparay (ballade))

  144. fol. 68v, Dame, de qui toute ma joie vient (Guillaume de Machaut))

  145. fol. 69, A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour (Grimace))

  146. fol. 69v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature (Guillaume de Machaut))

  147. fol. 70, En discort sont Desir et Esperance (ballade))

  148. fol. 70v, [Je] languis d'amere mort (virelai))

  149. fol. 71, Conviens'a fede fé, conviens'amore (Francesco Landini))

  150. fol. 71v, De ce que foul pensé souvent remaynt (P. des Molins))

  151. fol. 72, De toutes flours n'avoit et de tous fruis (Guillaume de Machaut))

  152. fol. 72v, Comme le cerf la fonteine desire (ballade))

  153. fol. 72v-73, En tiés, en latin, en romans (virelai))

  154. fol. 73, Conbienz qu'il soyt que ne vous voy souvent (rondeau))

  155. fol. 73v, Je voy mon cuer en un bactel vaguer (ballade))

  156. fol. 74, Combien que j'aie esté ne soie (virelai))

  157. fol. 74v, Tres dolz et loyauls amis (virelai))

  158. fol. 74v-75, Dame, par le dolz plaisir (virelai))

  159. fol. 75, Puis qu'autrement ne puis avoir (virelai))

  160. fol. 75v, S'en moy est foi et droit cuer (rondeau))

  161. fol. 75v-76, Le souvenir de vous, dame excellente (rondeau))

  162. fol. 76, Par ton refuis, vif je d'efort (rondeau))

  163. fol. 76v, L'escu d'Amors, dont le champ est d'argent (ballade))

  164. fol. 77\1, Mais qu'il vous viengne a plaisance (virelai))

  165. fol. 77\2, Au tornai d'Amors cogné ay (ballade))

  166. fol. 77v\1, Jonesce de haut corage (ballade))

  167. fol. 77v\2, En tes doulz flans plains de virginité (rondeau))

  168. fol. 78\1, Le gay plaisir et la doce esperance (ballade))

  169. fol. 78\2, Jet fort qu'en amour (untexted work))

  170. fol. 78v-79, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete (virelai))

  171. fol. 79v, En nul estat n'a si grant fermeté (Goscalch))

  172. fol. 80, Ge la remiray sans mesure (virelai))

  173. fol. 80v, En remirant vo douce pourtraiture (Philippot de Caserta))

  174. fol. 81, De Narcissus, home tres ourgilleus (Magister Franciscus))

  175. fol. 81v\1, La cornailhe qui hat le saige (virelai))

  176. fol. 81v\2, Adeu, mon cuer, car departir (virelai))

  177. fol. 82, Fuiiés de moy, ami et trestout ire (ballade))

  178. fol. 82v\1, Va t'en, mon cuer, je t'em prie (virelai))

  179. fol. 82v\2, Dolour me tient par ma foy a bon droit (ballade))

  180. fol. 83, Se je ne suy si gay come je soloie (ballade))

  181. fol. 83v\1, Puis que l'aloë ne fine (virelai))

  182. fol. 83v\2, E Dieus! commant j'ay grant desir (virelai))

  183. fol. 84, Mercy ou mort ay longtemps desiré (ballade))

  184. fol. 84v, En atendant souffrir m'estuet grief payne (Philippot de Caserta))

  185. fol. 85, Questa fanciull', Amor, fallami pia (Francesco Landini))

  186. fol. 85v, Je voy le bon tens venir (virelai))

  187. fol. 85v, Je voy le bon tens (intabulation from vocal model))

  188. fol. 105v-106, Mersi chiamando adiuto (Bartholomeus de Bononia))

  189. fol. 113v-114, Quant si loing suy de ma joyeuse joye (rondeau))


LITERATURE


  1. Anonymous French Verse, edited by N. H. Wallis, London: 1929.

  2. The Works of Francesco Landini, edited by Leonard Ellinwood, Cambridge/Massachusetts: The Mediaeval Academy of America, 1939.

  3. APEL, Willi. The Notation of Polyphonic Music 900-1600, Cambridge/Massachusetts: The Medieval Academy of America, 1942.

  4. PIRROTTA, Nino and Ettore LI GOTTI. 'Paolo Tenorista, fiorentino "extra moenia"', Estudios Dedicados a Menéndez Pidal III, Madrid: S. Aguirre, 1952, pp. 577-606.

  5. FISCHER, Kurt von. Studien zur italienischen Musik des Trecento und frühen Quattrocento, Bern: Haupt, 1956. Publikationen der Schweizerischen Musikforschenden Gesellschaft, Ser. II, Vol. 5.

  6. FISCHER, Kurt von. 'The manuscript Paris, Bibl. nat., nouv. acq. frç. 6771 (Codex Reina = PR)'.

  7. FISCHER, Kurt von. 'Trecentomusik - Trecentoprobleme: ein kritischer Forschungsbericht', Acta Musicologica, XXX (1958): 179-199.

  8. FISCHER, Kurt von. 'Drei unbekannte Werke von Jacopo da Bologna und Bartolino da Padua?', Miscelánea en Homenaje a Monsenor Higinio Anglès, Barcelona: 1958-1961, Vol. 1, pp. 265-281.

  9. FICKER, Rudolf von. 'The transition on the continent', [chapter 5 of] The New Oxford History of Music. III. Ars Nova and the Renaissance, edited by Dom Anselm Hughes and Gerald Abraham, London: Oxford University Press, 1960.

  10. REANEY, Gilbert. 'Pariser Handschriften', Die Musik in Geschichte und Gegenwart, X (1962): 796-797.

  11. WILKINS, Nigel. 'The Codex Reina: a revised description (Paris Bibl. Nat. ms. n.a.fr. 6771)'.

  12. FISCHER, Kurt von. 'Reina, Codex', Die Musik in Geschichte und Gegenwart, XI (1963): 179-181.

  13. FISCHER, Kurt von. 'Reply to N. E. Wilkins' article on Codex Reina', Musica Disciplina, XVII (1963): 75-77.

  14. A Critical Edition of the French and Italian Texts and Music Contained in the Codex Reina (Paris, Bibl. Nat., N.A. fr. 6771), Ph.D. dissertation, University of Nottingham: 1963-1964.

  15. HAGOPIAN, Viola L. Italian Ars Nova Music. A Bibliographic Guide to Modern Editions and Related Literature, Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1964, pp. 42, 56-57, 56/n45, 69, 78, 79, 86, 88,.

  16. A Fourteenth-Century Repertory from the Codex Reina, edited by Nigel Wilkins, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1966. Corpus Mensurabilis Musicae 36.

  17. A Fifteenth-Century Repertory from the Codex Reina, edited by Nigel Wilkins, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1966. Corpus Mensurabilis Musicae 37.

  18. GÜNTHER, Ursula. 'Bemerkungen zum älteren französischen Repertoire des Codex Reina', Archiv für Musikwissenschaft, XXIV (1967): 237-252.

  19. Italian Secular Music by Magister Piero, Giovanni da Firenze and Jacopo da Bologna, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1967. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VI.

  20. PIRROTTA, Nino. 'Musica polifonica per un testo attributo a Federico II', L'Ars nova italiana del Trecento: Certaldo, 1961-1967, 1968, pp. 97-108.

  21. HASSELMAN, Margaret P. The French Chanson of the Mid-Fourteenth Century, 2 vols, Ph.D. dissertation, University of California (Berkeley): 1970, pp. 82-83.

  22. HUGHES, Andrew. 'Viella: facere non possumus', International Musicological Society: Report of the Eleventh Congress, Copenhagen: 1972, Vol. I, pp. 453 - 456.

  23. PIRROTTA, Nino. 'New glimpses of an unwritten tradition', Words and Music: The Scholar's View, edited by Laurence Berman, Cambridge: Harvard University, 1972, pp. 271-292.

  24. NADAS, John. 'The Codex Reina revisited'. Paper read at the 48th annual meeting of the American Musicological Society, University of Michigan, 4-7 November, 1982.

  25. French Secular Music. Ballades and Canons, edited by Gordon K. Greene, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1982. Polyphonic Music of the Fourteenth Century XX.

  26. NADAS, John. The Transmission of Trecento Secular Polyphony: Manuscript Production and Scribal Practices in Italy at the End of the Middle Ages, Ph.D. dissertation, New York University, 1985.

CONCORDANCES

1.Assisi, Biblioteca Comunale 187 (108, Donna, s'i' t'[h]o fallito).
2.Autun, Bibliothèque Municipale 152 (olim 130) (160v, De Narcissus, home tres ourgilleus).
3.Basel, Staatsarchiv, Urkunden-Fragment (3v, [Je] languis d'amere mort).
4.Bern, Bürgerbibliothek 218 (MachK) (59v, En amer a douce vie; 60v, Dame, de qui toute ma joie vient).
5.Bern, Bürgerbibliothek A 421 (19v, Quant si loing suy de ma joyeuse joye).
6.Bologna, Biblioteca Universitaria 596, busta HH2 (n1, La grant biauté et la douchour).
7.Bologna, Biblioteca Universitaria 1072 XI 9 (5, O ciecho mondo di lusinghe pieno).
8.Cambrai, Bibliothèque Municipale B. 1328 (1176), ff.8-15 (11v, Plasanche, or tost a eux vous assamblés).
9.Cambrai, Bibliothèque Municipale B. 1328 (1176), f. 16 (16 (#23), De ce que foul pensé souvent remaynt).
10.Cambrai, Bibliothèque Municipale B. 1328 (1176), ff.17-18 (18v (#15), De ce que foul pensé souvent remaynt).
11.Cambridge, Magdalene College, Pepys Library 1594 (23v-24, En amer a douce vie; 25v, Dame, de qui toute ma joie vient).
12.Cambridge, University Library, Additional 5943 (165v, Le gay plaisir et la doce esperance).
13.Chantilly, Bibliothèque du Musée Condé 564 (17, Fuions de ci, fuions, povre compaingne; 19v, De Narcissus, home tres ourgilleus; 20v, Phiton, Phiton, beste tres venimeuse; 33v, En atendant souffrir m'estuet grief payne; 39v, En nul estat n'a si grant fermeté 39, En remirant vo douce pourtraiture; 49, De Fortune me doy pleindre et loer; 53v, De ce que foul pensé souvent remaynt; 54, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 55, Plasanche, or tost a eux vous assamblés; 55v, A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour).
14.Copenhagen, Det kongelige Bibliothek, fragment 17a, nos. 2400-2403 (av-bv, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete).
15.Florence, Biblioteca del Conservatorio di Musica Luigi Cherubini D 1175 (1v, Nel bel giardino che l'Adice cinge; 2, O dolce apresso un bel perlaro fiume).
16.Florence, Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex) (1, Agnel son biancho e vo belando, be; 3v-4\2, Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho; 5v-6\1, O tu chara sciença mie musica; 7v-8, Sotto l'imperio del possente prinçe; 8v-9, Aquila altera, ferma in su la vetta - Uccel di Dio, insengna di giustitia - Creatura gentile, animal dengno; 9v-10\1, Un bel sparver çentil de penna biancha; 9v-10\2, Nel bel giardino che l'Adice cinge; 10v-11\1, Non al su' amante più Diana piaque; 10v-11\2, Posando sopr'un acqua, in sonnio vidi; 11v-12\1, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 11v-12\2, Di novo è giunto un chavalier errante; 12v-13\2, Prima virtut'è constringer la lingua; 12v-13\1, Osellecto selvaggio per stagione; 13v, Ogelletto silvagio per stagione; 14v-15\2, Tanto che sete, aquistati nel giusto; 14v-15\1, O dolce apresso un bel perlaro fiume; 15v-16\2, Lo lume vostro dolce 'l mio singnore; 15v-16\1, I' senti' zà como l'arco d'Amore; 16v-17\1, Fenice fu' e vissi pura e morbida; 17v-18\2, O in Italia felice Luguria; 17v-18\1, Io mi son un che per le frasch'andando; 19v-20\2, Sï chome al canto della bella Yguana; 20v-21\1, Vestïssi la cornachia d'altrui penne; 101v-102, La doulse cere d'un fier animal; 102v-103, I bei senbianti con busiardi efetti; 103v-104\1, La sacrosanta carità d'amore; 103, Sempre se trova in alta donna amore; 103v-104\2, Per subito comando; 104v-105\2, Per figura del cielo; 105v-106\1, Alba columba con sua verde rama; 106v-107\2, Quando la terra parturisse, in verde; 107v-108\1, Le aurate chiome nodose ed avolte; 108v, Donna liçadra de çafir vestita; 109v-110, Imperial sedendo fra più stelle; 109, Amor, che nel pensier mio viv'e regna; 109v-110, Imperial sedendo fra più stelle; 110v, Madonna bench'i' miri in altra parte; 111v, Miracolosa toa sembianza apare; 112v, Sempre, dona, t'amai de pura voglia; 112, Chi tempo ha e per viltà tempo aspetta; 113v-114\2, Quel digno de memoria se pò dire; 113, Se premio de virtù è sol onore; 114v, El no me giova né val donna fuzire; 115, Perché canzato è 'l mondo da l'antico; 116, Non corer troppo e tien la mano al freno; 118v, Ama chi t'ama e sempre a bona fé 119v-120\1, Qual lege move la volubel rota; 119v-120\2, Gioia di nuovi odori; 120v, Per un verde boschetto; 133v, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; 133, Gentil aspetto in cu' la mente mia; 134v\1, Non do la colp'a te del duol ch'i' porto; 134, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; 138\1, Questa fanciull', Amor, fallami pia; 142v\1, Poi che da te mi convien partir via; 142v\2, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele; 143v, Quanto più caro fai; 144v\1, De[h], non fuggir da me tua vaga vista; 150v\1, Donna, che d'amor senta, non si mova; 150\2, La dolce vista, che da gli occhi move; 152v-153, Conviens'a fede fé, conviens'amore; 157, Chi pregio vuol in virtù pong'amore; 158, Donna, s'i' t'[h]o fallito; 164v\1, Ama, donna, chi t'amm' a pura fede; 166, Per seguir la sperança che m'ancide; 167\2, Vita non è più miser né più ria; 169v\2, In somm' alteça t'[h]a posta natura; 169\1, Già perch'i' penso nella tuo partita; 170v\1, Sia maladetta l'or' e 'l dï ch'io venni).
17.Florence, Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 105 (123v, O ciecho mondo di lusinghe pieno).
18.Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Incunab. F.5.5 (137v, Chi pregio vuol in virtù pong'amore).
19.Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Magliabechiano VII 1041 (47, Donna, che d'amor senta, non si mova; 47v, Vita non è più miser né più ria; 48, Ama, donna, chi t'amm' a pura fede; 48, Per seguir la sperança che m'ancide; 51, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 51v, Gentil aspetto in cu' la mente mia; 52, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna).
20.Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Magliabechiano VII 1078 (20v, Già perch'i' penso nella tuo partita; 23v, Sia maladetta l'or' e 'l dï ch'io venni; 36, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; 36, Vita non è più miser né più ria).
21.Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Palatino 315 (88v, Nel bel giardino che l'Adice cinge; 88v, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 97v, Sotto l'imperio del possente prinçe; 97, Aquila altera, ferma in su la vetta - Uccel di Dio, insengna di giustitia - Creatura gentile, animal dengno).
22.Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano 26 (1, Donna, s'i' t'[h]o fallito; 1v, Già perch'i' penso nella tuo partita; 5, Poi che da te mi convien partir via; 6v, Sia maladetta l'or' e 'l dï ch'io venni; 8v, Ama, donna, chi t'amm' a pura fede; 8, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele; 10v, Vita non è più miser né più ria; 11v, Chi pregio vuol in virtù pong'amore; 21v, Per seguir la sperança che m'ancide; 22v, Questa fanciull', Amor, fallami pia; 24, Non do la colp'a te del duol ch'i' porto; 26, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; 26v-27\1, Quanto più caro fai; 27v-28\1, Gentil aspetto in cu' la mente mia; 30v, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; 32, De[h], non fuggir da me tua vaga vista; 32v, Conviens'a fede fé, conviens'amore; 47v-48\2, I(i)o son un pellegrin che vo cercando; 48v-49\1, Agnel son biancho e vo belando, be; 51v-52, O tu chara sciença mie musica; 55, Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho; 61, Tanto che sete, aquistati nel giusto; 62v, O dolce apresso un bel perlaro fiume; 63v, Nel bel giardino che l'Adice cinge; 64, O in Italia felice Luguria; 64v, Io mi son un che per le frasch'andando; 65, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 65v-66, Posando sopr'un acqua, in sonnio vidi; 66v-67\1, Prima virtut'è constringer la lingua; 66, Per un verde boschetto; 67v, Lo lume vostro dolce 'l mio singnore; 68v-69, Osellecto selvaggio per stagione; 68, Di novo è giunto un chavalier errante; 69, [Je] languis d'amere mort; 71v-72, Sotto l'imperio del possente prinçe; 71, Non al su' amante più Diana piaque; 72v-73, Ogelletto silvagio per stagione; 73v-74\1, Un bel sparver çentil de penna biancha; 73v-74\2, Jour a jour la vie; 86v-87\2, De ce que foul pensé souvent remaynt; 91v-92, Aquila altera, ferma in su la vetta - Uccel di Dio, insengna di giustitia - Creatura gentile, animal dengno; 94v-95, Sï chome al canto della bella Yguana; 97, En amer a douce vie; 99v, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 108v-109, La doulse cere d'un fier animal).
23.Florence, Biblioteca Riccardiana 2735 (61, Per un verde boschetto).
24.Florence, San Lorenzo, Archivio Capitolare 2211 [palimpsest] (Av, Quanto più caro fai; 3v-4, O tu chara sciença mie musica; 6v-7, I bei senbianti con busiardi efetti; 7v-8, La doulse cere d'un fier animal; 9v-10, Alba columba con sua verde rama; 11v-12, Osellecto selvaggio per stagione; 11, I' senti' zà como l'arco d'Amore; 12v-13, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 13v-14, Prima virtut'è constringer la lingua; 14v-15, Tanto che sete, aquistati nel giusto; 15v-16, Ogelletto silvagio per stagione; 16v-17, Agnel son biancho e vo belando, be; 31v-32, Le aurate chiome nodose ed avolte; 32v-33, 37v?, Donna liçadra de çafir vestita; 33v-34, Se premio de virtù è sol onore; 35v, Amor, che nel pensier mio viv'e regna; 37v, Sempre se trova in alta donna amore; 37, Gioia di nuovi odori; 38v-39, Quel digno de memoria se pò dire; 39v-40, Quando la terra parturisse, in verde; 40v, Qual lege move la volubel rota; 43v-44, Nel bel giardino che l'Adice cinge; 44v, Io mi son un che per le frasch'andando; 45v-46, Sotto l'imperio del possente prinçe; 47v, Un bel sparver çentil de penna biancha; 47, O in Italia felice Luguria; 48, Lo lume vostro dolce 'l mio singnore; 48v-49, Aquila altera, ferma in su la vetta - Uccel di Dio, insengna di giustitia - Creatura gentile, animal dengno; 100, Vita non è più miser né più ria; 109v, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele).
25.Gent, Rijksarchief n.133 (Abbey of the Groenen Briel) (2v, Dame, par le dolz plaisir).
26.Gent, Rijksarchief, Varia D.3360 (Abbey Ter Haeghen) (1v, [Je] languis d'amere mort; 1, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; 3v, De ce que foul pensé souvent remaynt).
27.Grottaferrata, Biblioteca dell' Abbazia E. B.XVI (olim 374) (1v-2, Ma trédol rosignol joly - Aluette cryante apprés li rysignol - Rosignolin del bos jolin; 3v-4, Posando sopr'un acqua, in sonnio vidi; 3, Poi che da te mi convien partir via; 3, Sï chome al canto della bella Yguana).
28.Grottaferrata, Badia Greca, Biblioteca, collocazione provisoria 197 (3v, En atendant souffrir m'estuet grief payne).
29.Guardiagrele (Chieti), Chiesa di Santa Maria Maggiore 1 (192v, Questa fanciull', Amor, fallami pia).
30.Innsbruck, Universitätsbibliothek, MS. s.s. (Wolkenstein-Rodeneck Codex) (n48, Jour a jour la vie; 19v-20, Je voy mon cuer en un bactel vaguer; 22v-23, Fuiiés de moy, ami et trestout ire; 28v, Questa fanciull', Amor, fallami pia).
31.Ivrea, Biblioteca Capitolare 115 (14v-15\2, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete).
32.London, British Library, Cotton Titus A. xxvi (n1, Jour a jour la vie).
33.London, British Library, Additional 29987 (1v-2, O dolce apresso un bel perlaro fiume; 2v-3, Di novo è giunto un chavalier errante; 3v-4, O dolce apresso un bel perlaro fiume; 6v-7, O tu chara sciença mie musica; 7v, Sï chome al canto della bella Yguana; 11v-12, Alba columba con sua verde rama; 12v-13, Prima virtut'è constringer la lingua; 13v-14, Quando la terra parturisse, in verde; 14v-15, La doulse cere d'un fier animal; 15v-16, Osellecto selvaggio per stagione; 19v-20, Qual lege move la volubel rota; 20v-21, Quando la terra parturisse, in verde; 22v-23, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; 23, Donna, s'i' t'[h]o fallito; 24, I(i)o son un pellegrin che vo cercando; 28v-29, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; 36, Poi che da te mi convien partir via; 48v-49, Quanto più caro fai; 58v, Già perch'i' penso nella tuo partita; 76v-77, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; 79, La dolce vista, che da gli occhi move; 80v-81, Per un verde boschetto).
34.London, British Library, Additional 41667(I) (McVeigh fragment) (26, De ce que foul pensé souvent remaynt).
35.London, Westminster Abbey 21 (16, Gais et jolis, lies, chantans et joieus).
36.Lucca, Archivio di Stato 184 (Mancini Codex) (20, La doulse cere d'un fier animal; 20v-21, Donna liçadra de çafir vestita; 26v, Per un verde boschetto; 26, Gioia di nuovi odori; 27, La sacrosanta carità d'amore; 27v, Perché canzato è 'l mondo da l'antico; 30v-31, Sempre, dona, t'amai de pura voglia; 30, Le aurate chiome nodose ed avolte; 31v, Non corer troppo e tien la mano al freno; 47v, Donna, s'i' t'[h]o fallito; 52, Poi che da te mi convien partir via; 90v-92, Imperial sedendo fra più stelle; 90v-92, Imperial sedendo fra più stelle; 97v, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele).
37.Melk, Bibliothek des Benediktinerstifts 391 (olim J 1 and 486) (1, Fuiiés de moy, ami et trestout ire).
38.Milan, Biblioteca Trivulziana 193 (145v, Vita non è più miser né più ria).
39.Modena, Biblioteca Estense e Universitaria a.M.5.24 (Latino 568; olim IV.D.5) (4v-5\2, El no me giova né val donna fuzire; 13v, Du val prilleus ou pourpris de jeunesse; 14, Beauté parfaite, bonté soverayne; 15v-16, Fuions de ci, fuions, povre compaingne; 21, En atendant souffrir m'estuet grief payne; 22, I bei senbianti con busiardi efetti; 26v\1, En ce gracieux tamps joli; 26, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 28v-29, Soit tart, tempre, mayn ou soir; 30v-31, Imperial sedendo fra più stelle; 30v-31, Imperial sedendo fra più stelle; 30, Amor me fait desirer layaument; 30v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 31v\1, Amour doi je servir, regraciier; 35v-36, En remirant vo douce pourtraiture; 35\1, Ge la remiray sans mesure; 36, Cortois et sages et a tous doit plasir; 40, Perché canzato è 'l mondo da l'antico).
40.Mons, collection privée F. Leclercq (verso, Plasanche, or tost a eux vous assamblés).
41.Montserrat, Biblioteca del Monestir 823 (5v, Quant si loing suy de ma joyeuse joye).
42.Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Handschriften-Inkunabelabteilung 352b (olim Mus. 3725) (Buxheimer Orgelbuch) (43v, En discort sont Desir et Esperance).
43.Munich, Bayerische Staatsbibliothek 29775 (C'estoit ma douce nouriture).
44.Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14274 (olim M.mus. 3232a) (En discort sont Desir et Esperance; 46v-47, Jour a jour la vie; 58v-59, Questa fanciull', Amor, fallami pia).
45.Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Handschriften-Inkunabelabteilung, Latinus monacensis 15611 (229v-230, De ce que foul pensé souvent remaynt; 232v-233, Bonté de corps en armes esprouvée).
46.New York, Pierpont Morgan Library M. 396 (Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; En amer a douce vie; Dame, de qui toute ma joie vient; 213v, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 214, De Fortune me doy pleindre et loer).
47.New York, Wildenstein Collection (6v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 20, Beauté parfaite, bonté soverayne; 26, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 27, De Fortune me doy pleindre et loer; 109v, En amer a douce vie; 111v, Dame, de qui toute ma joie vient; 307v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 308v, De Fortune me doy pleindre et loer; 313, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 314v, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 315v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus).
48.Oxford, Bodleian Library, MS Canonici Latin Patristic [Scriptores Ecclesiastici] 229 (n3, O ciecho mondo di lusinghe pieno; n9, Donna, s'i' t'[h]o fallito).
49.Padua, Biblioteca Universitaria 658 (1v, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 1, Ogelletto silvagio per stagione; 2, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete).
50.Padua, Biblioteca Universitaria 684 (n2, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; n3, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele).
51.Padua, Biblioteca Universitaria 1115 (nB, En ce gracieux tamps joli).
52.Padua, Biblioteca Universitaria 1475 (n12, Se questa dea de vertù e d'onestate; n14, De[h], non fuggir da me tua vaga vista).
53.Paris, Musée des Arts, wallhanging (De ce que foul pensé souvent remaynt).
54.Paris, Bibliothèque de l'Arsenal 5203 (olim 97 BF) (66, En amer a douce vie; 67v, Dame, de qui toute ma joie vient).
55.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 843 (Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; En amer a douce vie; Dame, de qui toute ma joie vient; De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 173v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 187, Beauté parfaite, bonté soverayne; 193, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 194, De Fortune me doy pleindre et loer; 240v, De Fortune me doy pleindre et loer; 240v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 243, Gais et jolis, lies, chantans et joieus).
56.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 881 (olim 7235) (104v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 112v, Beauté parfaite, bonté soverayne).
57.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 1584 (MachA) (68v, En amer a douce vie; 70v, Dame, de qui toute ma joie vient; 183v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 196v, Beauté parfaite, bonté soverayne; 202v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 203v, De Fortune me doy pleindre et loer; 282, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 464v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 465v, De Fortune me doy pleindre et loer; 470, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 471v, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 472v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus).
58.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 1585 (MachB) (6v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 37, Beauté parfaite, bonté soverayne; 43, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 44, De Fortune me doy pleindre et loer; 126v-127, En amer a douce vie; 128v, Dame, de qui toute ma joie vient; 305v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 306v, De Fortune me doy pleindre et loer; 312, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 313v, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 314v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus).
59.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 1586 (MachC) (46, En amer a douce vie; 47v, Dame, de qui toute ma joie vient; 126v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 140, Beauté parfaite, bonté soverayne; 146v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 147v, De Fortune me doy pleindre et loer; 200, De Fortune me doy pleindre et loer; 204, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature).
60.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 1587 (olim 612) (8, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 24v, Beauté parfaite, bonté soverayne; 32v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 33v, De Fortune me doy pleindre et loer).
61.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 9221 (MachE) (9, Beauté parfaite, bonté soverayne; 31, En amer a douce vie; 32, Dame, de qui toute ma joie vient; 149, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 150v, De Fortune me doy pleindre et loer; 150v, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 153v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; 199v, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon).
62.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 22545 (MachF) (54v, En amer a douce vie; 56v, Dame, de qui toute ma joie vient; 181v, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon).
63.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds français 22546 (MachG) (58v, Beauté parfaite, bonté soverayne; 141v, Il m'est avis qu'il n'est dons de Nature; 142, De Fortune me doy pleindre et loer; 144, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 146v, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 147v, Gais et jolis, lies, chantans et joieus).
64.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds italien 568 (1v-2, Sotto l'imperio del possente prinçe; 2v-3, Aquila altera, ferma in su la vetta - Uccel di Dio, insengna di giustitia - Creatura gentile, animal dengno; 3v-4\1, Un bel sparver çentil de penna biancha; 4v-5\1, Non al su' amante più Diana piaque; 5v-6\1, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 6v-7\1, Posando sopr'un acqua, in sonnio vidi; 7v-8\1, Nel bel giardino che l'Adice cinge; 8v-9\1, O dolce apresso un bel perlaro fiume; 9v-10, Prima virtut'è constringer la lingua; 10v, Di novo è giunto un chavalier errante; 18v-19\1, Agnel son biancho e vo belando, be; 25v-26\2, Passerose de beauté pure et fine; 33v-34, De Narcissus, home tres ourgilleus; 39v-40, Per un verde boschetto; 41v-42, La doulse cere d'un fier animal; 42v, I(i)o son un pellegrin che vo cercando; 43v-44, Ogelletto silvagio per stagione; 47v-48, Imperial sedendo fra più stelle; 47v-48, Imperial sedendo fra più stelle; 61, Ama, donna, chi t'amm' a pura fede; 61v-62, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; 62v-63\1, Per seguir la sperança che m'ancide; 66v-67, Gentil aspetto in cu' la mente mia; 67v-68\1, Sia maladetta l'or' e 'l dï ch'io venni; 67v-68\2, Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; 68v-69\1, Già perch'i' penso nella tuo partita; 69v, Chi pregio vuol in virtù pong'amore; 70v, Questa fanciull', Amor, fallami pia; 85v-86\1, Donna, s'i' t'[h]o fallito; 89v-90\1, S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele; 90v-91, Quanto più caro fai; 96v-97\2, El capo biondo; 100, La dolce vista, che da gli occhi move; 103v, Vita non è più miser né più ria; 104v-105\2, Donna, che d'amor senta, non si mova; 107v-108, Conviens'a fede fé, conviens'amore; 120v, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 121v\2, Jour a jour la vie; 122, En amer a douce vie; 122v-124, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; 124, De ce que foul pensé souvent remaynt; 126v-127, Ge la remiray sans mesure; 132v-133, [Je] languis d'amere mort).
65.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds nouv. acq. français 6221 (18v, 20, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; 20, Dame, de qui toute ma joie vient).
66.Paris, Bibliothèque Nationale, fonds nouv. acq. français 23190 (olim Serrant Château, ducs de la Trémoïlle) (12v-13, De ce que foul pensé souvent remaynt; 12v-13, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 15v-16, En amer a douce vie; 17v-18, Dame sans per, que pies'a comparay; 20v-21, De Fortune me doy pleindre et loer; 21v-22, De Narcissus, home tres ourgilleus; 27, Dame, de qui toute ma joie vient; 28v-29, Mercy ou mort ay longtemps desiré 30v-31, Jour a jour la vie; 32, J'ay grant désespoir de ma vie; 44v-45, Comme le cerf la fonteine desire; 44v-45, Fuiiés de moy, ami et trestout ire).
67.Parma, Archivio di Stato, Busta n.75 (frammenti musicale) (2v, [Je] languis d'amere mort).
68.Parma, Biblioteca Palatina, Parmense 1081 (92, Agnel son biancho e vo belando, be).
69.Philadelphia, University of Pennsylvania Library, French MS 15 (n178, 179, Quant Theseus, Hercules et Jason - Ne quier veoir la biaute d'Absalon; n164, De Fortune me doy pleindre et loer; n173, Gais et jolis, lies, chantans et joieus; Mercy ou mort ay longtemps desiré 48, Tres dolz et loyauls amis).
70.Pistoia, Archivium Capituli Pistoriensis B 3 5 (IIIv, Gentil aspetto in cu' la mente mia).
71.Praha, Státní Knihovna CSSR - Universitní Knihovna XI E 9 (248v, [Je] languis d'amere mort; 249v, Fuiiés de moy, ami et trestout ire; 250, Soit tart, tempre, mayn ou soir; 258, Dame, par le dolz plaisir; 261, Je voy mon cuer en un bactel vaguer).
72.Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barberiniano latino 3695 (81, O ciecho mondo di lusinghe pieno).
73.Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, Chigiano L.IV.131 (385v, O ciecho mondo di lusinghe pieno; 387v, Gentil aspetto in cu' la mente mia; 387v, Non n'avrà ma' pietà questa mie donna).
74.Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, latino 3195 (11v, Non al su' amante più Diana piaque).
75.Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniano latino 1790 (77v, Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho).
76.Santa Barbara, Academia Monteverdiana (En atendant souffrir m'estuet grief payne).
77.Strasbourg, Bibliothèque Municipale (olim Bibliothèque de la Ville) 222 C. 22 (10v, En tes doulz flans plains de virginité 15v, Amor me fait desirer layaument; 16v, Fuiiés de moy, ami et trestout ire; 17v, Onques ne fu si dure partie; 18, Questa fanciull', Amor, fallami pia; 24v, Conbienz qu'il soyt que ne vous voy souvent; 36v, De ce que foul pensé souvent remaynt; 43, Los, pris, honeur et avis en ses fais; 47v\2, Dame, par le dolz plaisir; 48, Jour a jour la vie; 51, En ce gracieux tamps joli; 66v, De Fortune me doy pleindre et loer; 67v\1, A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour; 67v\2, [Je] languis d'amere mort; 74, Bonté de corps en armes esprouvée; 76v, Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; 78v\2, Le souvenir de vous, dame excellente; 83, Je voy mon cuer en un bactel vaguer; 87v, Soit tart, tempre, mayn ou soir; 94-95v, De toutes flours n'avoit et de tous fruis; 103, S'en vos por moy pitié ne truis; 106v, En discort sont Desir et Esperance).
78.Treviso, Biblioteca Comunale 43 (6v, Poi che da te mi convien partir via).
79.Utrecht, Universiteitsbibliotheek 1846 (shelfmark 6 E 37) (29v, S'espoir n'estoit qui me donne confort; 29, Mercy ou mort ay longtemps desiré 30v, En discort sont Desir et Esperance).
80.Venice, Biblioteca Nazionale Marciana XIV, lat. 223 (34v, La sacrosanta carità d'amore).
81.Vienna, Österreichische Nationalbibliothek 5094 (n2, En discort sont Desir et Esperance).
82.Vienna, Österreichische Nationalbibliothek 2777 (En tes doulz flans plains de virginité 13v-14, Je voy mon cuer en un bactel vaguer; 14v-15, Jour a jour la vie; 15v-16, Fuiiés de moy, ami et trestout ire; 30, Questa fanciull', Amor, fallami pia).
83.Vorau, Bibliothek des Augustiner Chorherrenstifts 380 (87v, Soit tart, tempre, mayn ou soir).
84.Warsaw, National Library III. 8054 (olim Krasinski 52) (184, En discort sont Desir et Esperance).
85.[A late 14th century source, now lost except for a single work preserved in Gerbert's De cantu et musica sacra, II (1774), repr 1968]. (Mais qu'il vous viengne a plaisance).

Recordings of works contained in this manuscript

  1. Monuments of the Ars Nova, vol. 1: Oiseau-Lyre OL 1 (78rpm, 12''): Non al su' amante più Diana piaque;.
  2. Codex Faenza. Italie XVe siècle: Harmonia Mundi HMC 901354: Imperial sedendo fra più stelle; Imperial sedendo fra più stelle; De toutes flours n'avoit et de tous fruis; J'ay grant désespoir de ma vie; Aquila altera, ferma in su la vetta; Uccel di Dio, insengna di giustitia; Creatura gentile, animal dengno; Io mi son un che per le frasch'andando; O ciecho mondo di lusinghe pieno;.
  3. The study of love: : Puis que l'aloë ne fine; Jour a jour la vie; Combien que j'aie esté ne soie; Marticius qui fu de Rome neis; La grant biauté et la douchour;.
  4. Machaut and his time: : En ce gracieux tamps joli; Beauté parfaite, bonté soverayne; Gais et jolis, lies, chantans et joieus;.
  5. Every Delight and Fair Pleasure: Move MD 3092: La doulse cere d'un fier animal; Le aurate chiome nodose ed avolte; Alba columba con sua verde rama; Imperial sedendo fra più stelle; Imperial sedendo fra più stelle; Sempre, dona, t'amai de pura voglia; Non corer troppo e tien la mano al freno;.
  6. The Medieval Romantics: CDA66463: [Je] languis d'amere mort; Mais qu'il vous viengne a plaisance; En ce gracieux tamps joli;.
  7. Codex Chantilly: airs de cour: HMC 901252: En nul estat n'a si grant fermeté;.
  8. Bestiarium: Nuova Era 6970: Aquila altera, ferma in su la vetta; Uccel di Dio, insengna di giustitia; Creatura gentile, animal dengno; Osellecto selvaggio per stagione;.
  9. Ars Magis Subtiliter: New Albion Records NA 021 CD: De ce que foul pensé souvent remaynt; En nul estat n'a si grant fermeté; A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour; Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon;.
  10. Il Solazzo: music for a medieval banquet: Harmonia Mundi 907038: Non al su' amante più Diana piaque; Donna, s'i' t'[h]o fallito; Alba columba con sua verde rama;.
  11. Lancaster and Valois: French and English music, 1350-1420: Hyperion CDA66588: Puis qu'autrement ne puis avoir; Soit tart, tempre, mayn ou soir;.
  12. Guenivere, Yseut, Melusine: the heritage of Celtic womanhood in the mi: GS 201007: Di novo è giunto un chavalier errante;.
  13. The History of Music in Sound. Vol. III. Ars Nova and the Renaissance: HMV HMS 20-31, 21=(78rpm mx. 2EA 15609-1B): Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho;.
  14. Music of the Middle Ages and Renaissance. Vol. I. 13th - 15th Centurie: 2-HMV HQS 1195/6: Non al su' amante più Diana piaque;.
  15. The Seraphim Guide to Renaissance Music: Seraphim SIC-6052 (set 3) (USA): Contre le temps et la sason jolye; Hé! mari, mari! vous soiiés onni; Non al su' amante più Diana piaque;.
  16. Music in Italy 1300 - 1650: Electrola: La dolce vista, che da gli occhi move; Fenice fu' e vissi pura e morbida;.
  17. In a Medieval Garden. Instrumental and Vocal Music of the Middle Ages: Nonesuch H-71120: Ma trédol rosignol joly; Aluette cryante apprés li rysignol; Rosignolin del bos jolin;.
  18. Transformations: 1750 Arch Records 1753: A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour;.
  19. Francesco Landini 1325 - 1397: EMI-Reflexe 1CO63-30-113 (GER): Donna, s'i' t'[h]o fallito; Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; Questa fanciull', Amor, fallami pia;.
  20. Guillaume de Machaut. Chansons II: EMI-Reflexe IC063-30-109 (GER)/ IC163-30-107/12 (G: De toutes flours n'avoit et de tous fruis; Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon;.
  21. Musik des Trecento um Jacopo da Bologna: EMI-Reflexe 1C063-30-111 (GER)/ 1C163-30-107/12 (G: Non al su' amante più Diana piaque; O dolce apresso un bel perlaro fiume;.
  22. Instruments of the Middle Ages and Renaissance: EMI SLS 988(2) (GB): Poi che da te mi convien partir via; Di novo è giunto un chavalier errante;.
  23. Music au temps des Papes en Avignon: CBS Masterworks 76534: Non al su' amante più Diana piaque;.
  24. Ecco la Primavera. Florentine Music of the 14th Century: Argo ZRG 642 (GB): Questa fanciull', Amor, fallami pia; Fenice fu' e vissi pura e morbida;.
  25. The Chantilly Codex: Harmonia Mundi HMC 1252: En nul estat n'a si grant fermeté;.
  26. Ce Diabolic Chant: Ballades, Rondeaus & Virelais of the Late 14th Cent: Oiseau-Lyre DSDL 704 (GB): Fuions de ci, fuions, povre compaingne; En ce gracieux tamps joli;.
  27. Decameron: Ballate Monodiques de L'Ars Nova Florentine: Astrèe AS 56 (FRA): I(i)o son un pellegrin che vo cercando;.
  28. The Mirror of Narcissus: Songs by Guillaume de Machaut: Hyperion A66087 (GB): Dame, de qui toute ma joie vient;.
  29. The Art of Courtly Love. Vol. I. Guillaume Machaut and His Age [Conte: HMV SLS 863(3) (GB): De toutes flours n'avoit et de tous fruis; Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon;.
  30. The Late 14th Century Avant Garde: EMI/HMV ASD 3621 (GB): Contre le temps et la sason jolye; Hé! mari, mari! vous soiiés onni; A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour; Rescoés, rescoés horrible feu d'ardant desir; Rescoés le feu, le feu, le feu; Phiton, Phiton, beste tres venimeuse; Ma trédol rosignol joly; Aluette cryante apprés li rysignol; Rosignolin del bos jolin; Plasanche, or tost a eux vous assamblés;.
  31. The Ars Nova: Vocal Music of 14-Century France and Italy: Expèriences Anonymes EA/EAS 83: O ciecho mondo di lusinghe pieno; En ce gracieux tamps joli;.
  32. The Ars Nova in France. Guillaume de Machaut: La Messe de Nostre Dame: Archiv ARC 3032 [US]: Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon;.
  33. Squarcialupi-Codex: Madrigals and Cacce from the Codex of Antonio Squa: Archiv ARC 3003: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; Fenice fu' e vissi pura e morbida;.
  34. Music of Mediaeval France 1200 - 1400 [Songs of Birds, Battles and Lo: Bach Guild BG 70656 (mono BG 656): Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour;.
  35. The Art of Guillaume de Machaut: Arion ARN 38252 (FRA)/ ARN 90814 (USA): Dame, de qui toute ma joie vient;.
  36. Italian Secular Music of the Trecento: Chant du Monde LDX 78.665 (FRA): Aquila altera, ferma in su la vetta; Uccel di Dio, insengna di giustitia; Creatura gentile, animal dengno; Di novo è giunto un chavalier errante; La doulse cere d'un fier animal; Per un verde boschetto;.
  37. Songs and Dances of 14th Century Italy: University of East Anglia UEA 78001 (GB): In somm' alteça t'[h]a posta natura; I' senti' zà como l'arco d'Amore; Per un verde boschetto;.
  38. A Tapestry of Music for the Black Prince and His Knights: Enigma K53571 (GB): Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; Questa fanciull', Amor, fallami pia; Di novo è giunto un chavalier errante;.
  39. [Landini]: Chant du Monde LDX 78.666 (FRA): De[h], non fuggir da me tua vaga vista; Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; Non do la colp'a te del duol ch'i' porto; Per seguir la sperança che m'ancide;.
  40. Ars Nova S. XIV: Missa de Barcelona, Mùsica Profana: Harmonia Mundi HMF 10.033 (FRA): Fuions de ci, fuions, povre compaingne; En ce gracieux tamps joli; Ma trédol rosignol joly; Aluette cryante apprés li rysignol; Rosignolin del bos jolin;.
  41. Early Music in Italy, France and Burgundy: Telefunken 6.41068 AS (SAWT 9466): Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  42. Dances of the Middle Ages and the Renaissance: Harmonia Mundi HMU 2472(2) (FRA): Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  43. Douce Dame: Music of Courtly Love from Medieval France and Italy: Vanguard VSD 71179: Osellecto selvaggio per stagione;.
  44. Jacopo da Bologna: Italienische Madrigale des 14. Jahrhunderts: Harmonia Mundi HM 738A: Avendo me falcon tanto seguito; Aquila altera, ferma in su la vetta; Uccel di Dio, insengna di giustitia; Creatura gentile, animal dengno; I' senti' zà como l'arco d'Amore; Lo lume vostro dolce 'l mio singnore; Non al su' amante più Diana piaque; O in Italia felice Luguria; Osellecto selvaggio per stagione; Posando sopr'un acqua, in sonnio vidi; Prima virtut'è constringer la lingua; Sotto l'imperio del possente prinçe; Ogelletto silvagio per stagione;.
  45. Guillaume de Machault. Balladen - Motetten - Rondeaus - Virelais: Philips 6580 026: Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon;.
  46. Ballades, Rondeaux & Virelais from the 14th and 15th Centuries: Odyssey 32 16 0178: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  47. Denkmäler Alter Musik aus dem Codex Reina (14./15. Jh.): Telefunken AW6 42357: En wyflye beildt ghestadt van sinne; Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; De toutes flours n'avoit et de tous fruis; Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon; Gais et jolis, lies, chantans et joieus; Ama, donna, chi t'amm' a pura fede; Chi pregio vuol in virtù pong'amore; S'i' ti son stat' e volgli' eser fedele; Osellecto selvaggio per stagione; Beauté parfaite, bonté soverayne; En ce gracieux tamps joli;.
  48. Monuments of the Ars Nova, vol. 3: Oiseau-Lyre OL 3: Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete;.
  49. Music of the Time of Boccaccio's Decameron: Philips 802904: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; Questa fanciull', Amor, fallami pia; O tu chara sciença mie musica;.
  50. Dictionnaire des Instruments Anciens: Harmonia Mundi HMU (3) 445: Fuions de ci, fuions, povre compaingne; En ce gracieux tamps joli; Ma trédol rosignol joly; Aluette cryante apprés li rysignol; Rosignolin del bos jolin;.
  51. Two Gentlemen of Verona: Move MC 3091: Agnel son biancho e vo belando, be; O tu chara sciença mie musica; Aquila altera, ferma in su la vetta; Uccel di Dio, insengna di giustitia; Creatura gentile, animal dengno; Fenice fu' e vissi pura e morbida; O ciecho mondo di lusinghe pieno; O in Italia felice Luguria; Osellecto selvaggio per stagione; Sï chome al canto della bella Yguana; Sotto l'imperio del possente prinçe; Ogelletto silvagio per stagione;.
  52. Ah Sweet Lady: The Romance of Medieval France [Medieval Roots]: Decca 9431/ DL 79431/ DL 79438: De Fortune me doy pleindre et loer;.
  53. Das Fest des Pierbaldo (Le Festin de Pierbaldo) nach dem Sonettenkranz: Musical Heritage Society MHS 3289: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; La doulse cere d'un fier animal;.
  54. Historical Anthology of Music in Performance. Vol. 1: Late Medieval Mu: Pleiades P 250: I(i)o son un pellegrin che vo cercando; Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho; Non al su' amante più Diana piaque;.
  55. The Italian Trecento: Collegium Stereo JE 105: La nobil scala, che 'l signor lonbardo; Aquila altera, ferma in su la vetta; Uccel di Dio, insengna di giustitia; Creatura gentile, animal dengno;.
  56. Musik aus dem Trecento: Fono. Ges. Luzern S 30-4703: Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho; Non al su' amante più Diana piaque;.
  57. Musik aus Italien 1300 - 1650: Voce del Padrone SME 191761/2: La dolce vista, che da gli occhi move; Fenice fu' e vissi pura e morbida;.
  58. Musiques Héraldiques: Pathè CPTC 2035: Nel meço a sey paghon ne vid'un biancho; A l'arme, a l'arme, sans sejour et sans demour;.
  59. The "Canon" in the Fourteenth Century: Chace and Caccia: Anthologie Sonore AS 59: Fenice fu' e vissi pura e morbida; De ce que foul pensé souvent remaynt;.
  60. Antologia Sonora della Musica Italiana. Vol 3: Musiche Profane nel Bas: Carisch MCA 28017: Mercy ou mort ay longtemps desiré; I(i)o son un pellegrin che vo cercando; Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; Fenice fu' e vissi pura e morbida;.
  61. Pastime with Good Company: Bonn Recording Enterprises BRE-033 (AUS): Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  62. Storia della Musica Italiana. Record 2: Ars Nova: RAC Victor LM 40 000-2: I(i)o son un pellegrin che vo cercando; Non al su' amante più Diana piaque;.
  63. The Italian Madrigal: Ars Nova and the 16th Century: Allegro ALG 3029: I(i)o son un pellegrin che vo cercando; Osellecto selvaggio per stagione;.
  64. Music of the Renaissance: Vox PL 8120: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  65. Recorder Music of Six Centuries: Classic Editions CE 1018: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  66. Anthologie de la Musique d'Orgue des Primitifs à la Renaissance: Ducretet-Thomson Duc 320131-3: Questa fanciull', Amor, fallami pia;.
  67. Monuments of the Ars Nova, vol. 1: Oiseau-Lyre OL 1 (78rpm, 12''): Non al su' amante più Diana piaque;.
  68. Guillaume de Machaut: 1. The Musical Art of Machaut. 2. Le Remède de: Adès 7078 (3 discs): De toutes flours n'avoit et de tous fruis; Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon; En amer a douce vie; Dame, de qui toute ma joie vient;.
  69. [Guillaume de Machaut]: Westminster XWN 18166: De toutes flours n'avoit et de tous fruis;.
  70. [Machaut]: Musical Heritage Society MHS 1141: En amer a douce vie;.
  71. Guillaume de Machault (c.1300-1377) [secular works]: Anthologie Sonore AS 67 [78rpm. mx.135-1, 140-1]: Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon;.
  72. French Chansons. Vol. 1: La fleur des chansons d'amour. Vol. 2: Chans: Philips N 00993/4R: Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete; Ma trédol rosignol joly; Aluette cryante apprés li rysignol; Rosignolin del bos jolin;.
  73. The Service of Venus and Mars: Music for the Knights of the Garter, 13: Hyperion A66238: Le gay plaisir et la doce esperance; De ce que foul pensé souvent remaynt;.
  74. Italian Ballades and Religious Songs of the Fourteenth Century: Anthologie Sonore AS 1 (FRA): I(i)o son un pellegrin che vo cercando;.
  75. Anthologie Sonore, vol. 63: Anthologie Sonore AS 63: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core;.
  76. French Chansons of the Fourteenth Century: Anthologie Sonore AS 110: Plasanche, or tost a eux vous assamblés;.
  77. Monuments of the Ars Nova, vol. 3: Oiseau-Lyre OL 3: Or sus, vous dormés trop, ma dame joliete;.
  78. Monuments of the Ars Nova, vol. 102: Oiseau-Lyre OL 102 (10''): De Narcissus, home tres ourgilleus;.
  79. Three Centuries of Organ Music (Pathé no. 63): Pathè PAT 63: Questa fanciull', Amor, fallami pia;.
  80. Music of the Gothic Period, vol. II: Allegro AL 72: I(i)o son un pellegrin che vo cercando;.
  81. Recordings to accompany A History of Western Music and Norton Antholog: CBS P8 15483: Quant Theseus, Hercules et Jason; Ne quier veoir la biaute d'Absalon; Non n'avrà ma' pietà questa mie donna; Fenice fu' e vissi pura e morbida;.
  82. A Song for Francesca. Music in Italy, 1330-1430: Hyperion CDA 66286: Per seguir la sperança che m'ancide;.
  83. O cieco mondo. Die italienischen lauda. The Italian Lauda. c.1400 - 17: Deutsche Harmonia Mundi RD 77865: Gram piant' a gli ochi, greve dolgli' al core; O ciecho mondo di lusinghe pieno;.


Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 5 March 2003